psaume, n.
1. dryhtlēoþ (nt. a) ♦ hearpsang (m. a) ♦ (p)sealm/(p)salm/seolm (m. a) > a.m. psalm, got. psalmo, v.n. (p)salmr, v.h.a. (p)salmo (m. a et an) > all.m. Psalm ♦ sang (m. a) > a.m. song, got. saggws (m. i), v.n. sǫngr (m. wa), v.h.a. sanc (m. a) > all.m. Sang, v.s. sang, v.fr. song ♦ sealmcwide (m. i) ♦ sealmlēoþ (nt. a) ♦ sealmlof (nt. a) ♦ sealmsang (m. a), v.h.a. salmsang. psaume chanté à l’Offertoire offerenda (m. an). psaume contenant une prière/psaume d’imploration gebedsealm (m. a). psaume de joie wynpsalterium (nt.). psaume de l’Eucharistie communia. psaumes 148-150 (Laudes) lofsealm (m. a) ♦ lofu (nt. pl. a).
2. chant de psaumes (ACTION) sealmsang ← ♦ sealmsangmǣrsung (f. ō). chanter des psaumes sallettan (Vf1) ♦ saltere singan (VF3) ♦ sealmian (Vf2) ♦ sealmlofian (Vf2). commentaire sur les psaumes sealmtraht (m.). compositeur de psaumes sealmsc(e)op, v.h.a. psalmscof {m. a} ♦ sealmwyrhta (m. an). composition de psaumes sealmglīg/sealmglīw (nt.) ♦ sealmsang ←. ensemble de psaumes sealmgetæl (nt. a). ensemble de cinquante psaumes fīftig. livre de psaumes (p)saltere (m. ja) > a.m. psalter, v.n. (p)saltari, v.h.a. (p)saltari (m. ja) ♦ sealmbōc (f. th. rac.). Livre des Psaumes (p)saltere ← ♦ (p)sealmas (m. pl. a) > a.m. psalms. récitation de psaumes sealmglīg ← ♦ sealmsang ←.