égard

égard, n.


1. (respect) mǣþ (f. i) ♦ scēawung, v.h.a. scouwunga {f. ō} ♦ wærnes (f. jō). avec égards mǣþlīce. à l’égard de wiþ > a.m. with, v.n. við, v.s. wiđ, v.fr. with ♦ ymb(e)/emb(e)/umb(e), v.n. um(b), v.h.a. umbi/umbe > all.m. um, v.s. umbi, v.fr. um(be). par égard pour for > a.m. for, got. faur, v.h.a. fora > all.m. vor, v.s. for/far/fur, v.fr. for ♦ fore for…intingamfor…lufum for…willan for…þinge for…þingonfor…þingum on lufan þancetō…þinge. qui a des égards ārful. manque d’égards unārwyrþnes/unārweorþnes/unārwirþnes (f. jō). manquer d’égards envers forhogian/forhygian/forhegan (Vf2) ♦ mishealdan (VF7).


2.
(point de vue) dǣl (m. i) > a.m. deal, got. dails (f. i), v.n. deill (m.), v.h.a. teil/deil (m. et nt. en a), v.s. dēl/deil (m.), v.fr. dēl (m. i). à aucun égard nāhwǣr/nāhwār/nāwēr/nōwēr > a.m. nowhere ♦ nāhwǣrn/nāhwērn/nēowērno. à certains égards sumera þinga. à cet égard hērongemong/hērongemang þǣron > a.m. thereon ♦ þǣrwiþ > a.m. therewith. à tous égards ǣghwanan/ǣghwanon(e)/ǣghwonan/ǣghwoneneǣghwǣr/ǣghwār/āhwǣr ǣghwilcesǣlces þinges ǣlce þingabe āwihte in eallum þingum þurh ǣlc þing.