parvenir, vti.
1. (À UN LIEU) ārǣcan (Vf1) ♦ ātillan (Vf) ♦ fācian (Vf2) ♦ forþcuman (VF4) ♦ fullcuman (VF4) ♦ (ge)cuman tō > a.m. come, got. (ga)qiman, v.n. koma til, v.h.a. queman/koman > all.m. kommen, v.s. kuman, v.fr. kuma {VF4} ♦ gedōn æt (-mi) ♦ gefaran (VF6), v.s. gifaran ♦ gefēran (Vf1) ♦ gefolgian (Vf2) ♦ gegān (-mi) ♦ gegangan (VF7) ♦ gegrāpian (Vf2) ♦ (ge)hrīnan, v.h.a. (h)rīnan {VF1}, v.s. hrīnan ♦ (ge)rǣc(e)an (Vf1) > a.m. reach, v.fr. rēka/rēts(i)a ♦ geredian/gerædian ♦ gesēc(e)an/gesēocan > a.m. seek, got. (ga)sōkjan, v.n. sœkja, v.h.a. suohhen > all.m. suchen, v.s. sōkian, v.fr. sēka/setsa {Vf1} ♦ gestīgan, got. gasteigan {VF1}, v.s. gistīgan ♦ (ge)tillan (Vf) ♦ geþēodan (Vf1) ♦ tōcuman (VF4). parvenir rapidement (ge)iernan/(ge)yrnan, (ge)rinnan > a.m. run, got. garinnan {VF3}, v.s. rinnan, v.fr. rinna (VF3).
2. (À UN ÂGE) becuman tō (VF4) ♦ gebīdan (VF1).
3. (atteindre à, réaliser) (ge)folgian (Vf2) > a.m. follow, v.h.a. folgēn (Vf3), folgōn (Vf2) > all.m. folgen, v.s. folgōn (Vf2), v.fr. fol(g)ia/fulgia ♦ gerǣc(e)an (Vf1). (À UNE SITUATION) cuman tō (VF4). parvenir à faire (ge)w(e)aldan (VF7) > a.m. wield, got. waldan (VF7), v.n. valda (anomal), v.h.a. waltan (VF7) > all.m. walten, v.s. waldan, v.fr. walda (VF7). parvenir à se procurer getili(g)an/geteolian/get(i)elian/getiolian/getylian, got. gatilōn {Vf2}. parvenir avec effort (réussir) gewinnan (VF3), got. gawinnan, v.h.a. giwinnan > all.m. gewinnen, v.s. gewinnan. ne pas parvenir (À FAIRE QQCH.) misfōn (VF7).