service

service, n.


1. (faveur, bonté) ār (f. ō), āre (f. ōn), v.n. æra, v.h.a. ēra > all.m. Ehre, v.s. ēra, v.fr. ēre ♦ ārfæstnes/ǣrfæstnes (f. jō) ♦ ārstæf (m. a) ♦ ēaþmōdnes/ēadmōdnes (f. jō) ♦ ēst (f. i), got. ansts (f. i), v.n. ást (f.), v.h.a. anst (f. i), v.s. anst (f.), v.fr. e(n)st ♦ ēstines (f. jō) ♦ fremfulnes (f. jō) ♦ fremsumnes (f. jō) ♦ fremu (f. i), v.h.a. fruma (f. ō) ♦ (ge)glædnes/(ge)glednes (f. jō) ♦ glædmōdnes (f. jō) ♦ gōdnes (f. jō) > a.m. goodness ♦ gōdscipe (m. i) ♦ hyldo/hyldu (f. īn), hylde (f. ōn), v.n. hylli, v.h.a. huldī(n) (f. īn) > all.m. Huld, v.s. huldi, v.fr. helde/hulde (f. īn) ♦ rūmmōdnes (f. jō) ♦ til (nt.) ♦ (ge)trēow/(ge)trȳw/(ge)trūw (f. wō) > a.m. truce, got. triggwa (f. wō), v.n. trú (f.), v.h.a. tri(u)wa (f. ō) > all.m. Treue, v.s. tre(u)wa), v.fr. trīuwe/trīowe/trouwe ♦ þanc/þonc (m. a) > a.m. thank, got. þagks (m. ?), v.n. þǫkk (f. i), v.h.a. thanc (m. a) > all.m. Dank ♦ unne (f. ōn) ♦ unna (m. an) ♦ weldōnnes (f. jō) ♦ welwille(n)dnes/wyllwille(n)dnes (f. jō) ♦ welwilnes/welwylnes (f. jō).


2.
(POUR UN MAÎTRE, etc.)a. ambeht/ambi(e)ht/ambyht/embeht (nt.), got. andbahti (nt. ja), v.h.a. ambahti (nt. ja) > all.m. Amt, v.s. ambaht (m.), v.fr. ambucht/ombecht (nt.) ♦ ambehtnes (f. jō) ♦ folgoþ/folgaþ (m. a) ♦ foresetnes (f. jō) ♦ hæftedōm (m. a) ♦ hī(e)rnes/hȳrnes/hērnes (f. jō) ♦ hī(e)rsumnes/hȳrsumnes (f. jō) ♦ þēawfæstnes (f. jō) ♦ þeg(e)nscipe (m. i), v.s. theganskepi ♦ þēnung/þegnung/þegning (f. ō) ♦ þēowdōm/þēadōm (m. a) ♦ þēow(dōm)hād (m. u et a) ♦ þēowot/þēowet/þēowut/þēowæt (m. ja) ♦ þēowtscipe/þēowetscipe (m. i). (D’UN RELIGIEUX) hī(e)rsumnes ← ♦ mynsterþegnung (f. ō). service à l’autel wēofodþēnung/wēofodþegnung (f. ō). service à la cuisine cycenþēnung (f. ō). services dûs au seigneur sur son domaine inwaru (f. ō). services payés par le métayer mannrǣden (f. jō).


b.
 accomplir un service þēowian/þēawian, v.n. þjá {Vf2}. être au service de geambihtan/geembehtan (Vf1), geambihtian/geembehtian (Vf2), got. andbahtjan (Vf1), v.h.a. ambahtēn (Vf3) ♦ (ge)fylg(e)an/fylig(e)an/fylian/filian/filig(e)an/feligean, v.n. fylgja {Vf1} ♦ (ge)hī(e)ran/(ge)hȳran/(ge)hē(o)ran/(ge)hīoran > a.m. hear, got. hausjan, v.n. heyra, v.h.a. hōren > all.m. hören {Vf1}, v.s. hōrian, v.fr. hēra ♦ (ge)hī(e)rsumian/(ge)hȳrsumian/(ge)hē(a)rsumian, v.h.a. gihōrsamōn {Vf2} ♦ (ge)þegnian/(ge)þēnian (Vf2) ♦ (ge)þēowian ← ♦ onbīdan (VF1) ♦ onþēowigan (Vf2) ♦ seruian tōþēnian (Vf2) ♦ wīcnian (Vf2). payer les services de qq. (ge)bycgan (Vf1). proposer un service bryce healdan (VF7). exiger un service de qq. nȳdþēowigan/nīdþēowian (Vf2).


3.
(obligation, devoir) bēn (f. i) ♦ (ge)riht/(ge)ryht (nt. a) > a.m. right, v.n. réttr (m.), v.h.a. reht (nt. a) > all.m. Recht, v.s. reht, v.fr. riuht (nt. a) ♦ hī(e)rnes ← ♦ nȳdriht/nīdriht (nt. a).


4.
(allégeance, hommage) þēowotdōm/þēowetdōm/þēowatdōm (m. a).


5.
service militaire campdōm/compdōm (m. a) ♦ fyrdfæreld (nt. a) ♦ fyrdfaru/ferdfaru (f. ō) ♦ fyrdfōr (f. ō) ♦ fyrdsōcn (f.). apte au service militaire fērefyrdwyrþe (ja/jō). aptitude au service militaire fyrdnoþ (m. a).


6.
service religieux gewuna (m. an), v.h.a. giwona (f. ō), v.s. giwuno ♦ gi(e)ld/geld/gyld/geold (nt. a), got. gild (nt. a ?), v.n. gildi/gjald (nt.), v.h.a. gelt (nt. a) > all.m. Gelt, v.s. geld (nt.), v.fr. jeld (nt.) ♦ godcundnes (f. jō) ♦ hālignes (f. jō) > a.m. holiness, v.h.a. heilagnissa (f. jō), heilagnessi (nt. ja) ♦ þēaw/þāw (m. wa), v.h.a. dau, v.s. thau ♦ þēnisc/þegnisc weorþung (f. ō), v.n. virðing, v.h.a. werdunga (f. ō).


7.
(utilité) til (nt.).