suivant 1, adj. et n.
1. adj.a. (qui succède) æfter(r)a/æftra. (DANS UNE LISTE) ōþer > a.m. other got. anþar, v.n. annarr, v.h.a. andar > all.m. andere, v.s. ōđar, v.fr. ōther.
b. (consécutif) æfterfylgende ♦ æfterfylgendlic ♦ æfter(r)a/æftra.
c. (à l’arrière) æftanweard.
2. n. (membre de la suite) ambiht/ambeht, got. andbahts, v.h.a. ambaht {m. a}, v.s. ambahteo (m.) ♦ cniht/cnyht/cne(o)ht/cnæht > a.m. knight, v.h.a. kneht > all.m. Knecht {m. a}, v.s. knecht, v.fr. kniuht/knecht (m.) ♦ folgere (m. ja) ♦ geongra/gi(o)ngra/gyngra/giungra (m. an) > a.m. younger ♦ handþeg(e)n (m. a) ♦ healþegn (m. a) ♦ heorþcniht/heorþcneoht (m. a) ♦ heorþgenēat (m. a) ♦ hī(e)remann/hēremann/hȳr(e)man (m. th. rac.) ♦ hīeringman/hȳringman/hēringman (m. th. rac.) ♦ hīredmann (m. th. rac.) ♦ hȳra/hēra (m. an) ♦ mago/magu, got. magus, v.n. mǫgr {m. u}, v.s. magu ♦ magoþegn/maguþegn (m. a) ♦ mann/monn > a.m. man, got. manna, v.n. maðr, v.h.a. man > all.m. Mann, v.s. man, v.fr. man/mon {m. th. rac.} ♦ scealc (m. a), got. skalks (m. a), v.n. skalkr, v.h.a. skalk (m. a) > all.m. Schalk, v.s. skalk, v.fr. skalk ♦ seldguma (m. an) ♦ selesecg (m. ja) ♦ þeg(e)n/þēn > a.m. thane, v.n. þegn, v.h.a. thegan/degan > all.m. Degen {m. a}, v.s. thegan ♦ þeg(e)nhyse (m. i) ♦ þē(o)nestmann/þegnestmann (m. th. rac.) ♦ þēni(n)gmann/þegnungmann (m. th. rac.) ♦ þēodguma (m. an), v.s. thiodgumo ♦ wassen.
suivant 2, prép.
1. (selon) æfter/efter/eftyr > a.m. after, got. aftaro, v.n. eptir, v.h.a. aftar, v.s. aftar/after, v.fr. efter/after ♦ nē(a)h > a.m. nigh, got. neƕis, v.n. nær, v.s. nāh. suivant la course du soleil sunganges.
2. suivant que, loc. conj. be þām þe ♦ be þān þe ♦ þæs þe.