contre, prép. et adv.
1. prép. a. (PROXIMITÉ, CONTACT) (à côté de) gēan. (près de) getang ♦ getenge, v.h.a. gizengi {ja/jō}. (CHOC, COLLISION) wiþ > a.m. with, v.n. við, v.s. wiđ, v.fr. with.
b. (OPPOSITION, RÉSISTANCE) and, got. and, v.n. and, v.h.a. ant, v.s. ant, v.fr. and(a) ♦ æt/et > a.m. at, got. at, v.n. at, v.h.a. az, v.s. at, v.fr. et/it ♦ būtan/būton/būtun/būte > a.m. but, v.h.a. biūzan ♦ forane togeanes ♦ foran ongēan ♦ ongē(a)n/ongān/ongeagn/ongegen/ongægn/āgēan/angēan > a.m. again, v.s. angegin ♦ tō > a.m. to, got. du, v.h.a. zuo/zū > all.m. zu, v.s. tō, v.fr. tō ♦ tōgē(a)nes/tōge(a)gnes/tōgægnes, v.h.a. tegegnes, v.s. tegegnes, v.fr. tōjenst ♦ tōwiþ(e)re ♦ wiþ ← ♦ wiþer, got. wiþra, v.n. viðr, v.h.a. widar > all.m. wider, v.s. wiđar, v.fr. withir ♦ wiþ(e)re, v.h.a. widari/widiri ♦ ymb(e)/emb(e)/umb(e), v.n. um(b), v.h.a. umbi/umbe > all.m. um, v.s. umbi, v.fr. um(be). être contre wiþerbrocian (Vf2).
c. (HOSTILITÉ) on/an > a.m. on, got. ana, v.n. á, v.h.a. ana(n)/an(e) > all.m. an, v.s. an(a), v.fr. an/on ♦ tōgē(a)nes ← ♦ uppan/uppon, v.h.a. ūffan, v.s. uppan, v.fr. uppa ♦ wiþ ←.
d. (contrairement à) wiþ ←. par contre, loc. adv. hērongean ♦ ongēan þæt ♦ þǣrongē(a)n ♦ þǣrtōgēanes.
e. (en violation de) ofer/ober/ofor > a.m. over, got. ufar, v.n. yfir, v.h.a. ubar/ubir > all.m. über, v.s. oƀar, v.fr. over. agir contre (LA LOI) forwyrcan/forwercan wiþ, got. frawaurkjan, v.h.a. firwirken {Vf1} ♦ wiþgān (-mi).
f. (PROTECTION, REMÈDE, TRAITEMENT) wiþ ←.
g. (en échange de) wiþ ←.
2. adv.a. (en direction contraire, à l’opposé) ongē(a)n ←.
b. (OPPOSITION) wiþer, v.h.a. widar > all.m. wieder, v.s. wiđar, v.s. withir.