domaine

domaine, n.


1. (propriété, terres) hām (m. a) > a.m. home, got. haims (f. i et ō), v.n. heimr (m.), heima (nt.), v.h.a. heim (m. et nt. a) > Heim, v.s. hēm, v.fr. hām/hēm ♦ land > a.m. land, got. land, v.n. land, v.h.a. lant > all.m. Land {nt. a}, v.s. land, v.fr. land ♦ landhæfen (f.) ♦ landseten (f.) ♦ landspēd tūn (m. a) > a.m. town, v.n. tún (nt.), v.h.a. zūn (m. i et a) > all.m. Zaun, v.s. tūn, v.fr. tūn. domaine épiscopal bisceophām (m. a) ♦ bisceopland (nt. a) ♦ bisc(e)oprīce (nt. ja) > a.m. bishopric. domaine monastique mynsterland (nt. a) ♦ mynsterþing (nt. a). qui possède de vastes domaines landspēdig.


2.
domaine d’activité feld (m. u et a) > a.m. field, v.h.a. feld (nt. a) > all.m. Feld, v.s. feld (nt.), v.fr. f(i)eld (f. ō) ♦ land ← ♦ set(e)l/sedl/seþ(e)l/se(o)tul/se(o)tol/seatle/sitl/seotl/sotel/sotol (nt. a) > a.m. settle, got. sitls (m. a), v.h.a. sed(h)al (nt. a), sezzal (m.) > all.m. Sessel, v.s. sedel, v.fr. sedel ♦ stede > a.m. stead, got. staþs, v.n. staðr, v.h.a. stat {m. i}, v.s. stedi (f. i), v.fr. sted(e)/stid/steith (f. i) ♦ stōw (f. wō), v.fr. stō.