manquer, v.
1. vi. (faire défaut) āsc(e)ortian (Vf2) ♦ ātēorian/ǣtēorian (Vf1/2) ♦ (ge)sc(e)ortian (Vf2) ♦ gescyrtan (Vf) ♦ gewanian/gewonian (Vf2) ♦ trucian (Vf2) ♦ wana bēon/wesan. qui ne manque pas (PROVISIONS, etc.) ungetēorod ♦ unscortende. venir à manquer (PROVISIONS, etc.) āsc(e)ortian (Vf2) ♦ (ge)sc(e)ortian (Vf2) ♦ gescyrtan (Vf) ♦ trucian (Vf2).
2. manquer à, vti. (faillir à) (ge)syngian/(ge)singian (Vf2). (À SON DEVOIR, etc.) ābrēoþan (VF2). manquer à son devoir envers trucian (Vf2). manquer à sa parole/à une promesse ālēogan (VF2) ♦ forbrecan, v.h.a. firbrechen/forbrechen > all.m. verbrechen {VF4} ♦ forwyrcan/forwercan, got. frawaurkjan, v.h.a. firwirken {Vf1}. manquer à ses engagements envers qq. beswīcan (VF1).
3. manquer de, vti. manquer de qqch. springan fram (VF3) ♦ tōsǣlan (Vf1) ♦ wana bēon/wesan ♦ wǣdlian, v.h.a. wādalōn {Vf2}. qui manque de (ge)wana ♦ wan(a), got. wans, v.n. vanr, v.h.a. wan, v.s. wan, v.fr. wan. manquer d’égards envers forhogian/forhygian/forhegan (Vf2) ♦ mishealdan (VF7). manquer de courage eargian (Vf2) ♦ wācian (Vf2), v.h.a. weihhōn (Vf2), weihhēn (Vf3). manquer de respect envers forhogian/forhygian/forhegan (Vf2). qui manque de nourriture metelēas ♦ meteþearfende. qui manque de perspicacité unglēaw/unglǣw. qui manque de rigueur (insouciant) āgālod ♦ ās(w)olcen ♦ sle(a)c/slæc > a.m. slack, v.n. slakr, v.h.a. slach, v.s. slak.
4. vt. (UNE CIBLE) missan (Vf) > a.m. miss, v.n. missa (Vf1), v.h.a. missen > all.m. missen, v.fr. missa.