position

position, n.


1. (place, situation)a. ætsteall/ætstæl (nt. a) ♦ geset(e)nes/gesætnes (f. jō) ♦ lōh (nt.), v.h.a. luog (nt. a), v.fr. lōch ♦ staþol/staþul/staþel (m. a) > a.m. staddle, v.n. stǫðull, v.h.a. stadal ♦ steall/stæll (nt. a) > a.m. stall, v.n. stallr (m.), v.h.a. stal (m. a) > all.m. Stall, v.fr. stall ♦ stede > a.m. stead, got. staþs, v.n. staðr, v.h.a. stat {m. i}, v.s. stedi (f. i), v.fr. sted(e)/stid/steith (f. i) ♦ stōw (f. wō), v.fr. stō ♦ wīc (nt. a et f.), got. weihs (nt. a), v.h.a. wīh (m.), v.s. wīk, v.fr. wīk. position basse niþernes/nyþernes (f. jō). position des astres mearcung (f. ō). position fixe till. position originelle frumstaþol (m. a).

b. changer la position forhwi(e)rfan/forhwyrfan/forhwerfan (Vf1), v.s. farhwerƀian ♦ (ge)ci(e)rran/ge)cerran/(ge)cyrran (Vf1), v.h.a. kerian > all.m. kehren, v.s. kēran, v.fr. kera ♦ (ge)wendan, got. (ga)wandjan, v.n. venda, v.h.a. wendan/wenten > all.m. wenden {Vf1}, v.s. wendian, v.fr. wenda ♦ onwendan (Vf1). mettre en position befōn, v.h.a. bifāhan {VF7} ♦ (ge)dōn, v.h.a. gituon {-mi} ♦ (ge)lecgan > a.m. lay, got. (ga)lagjan, v.n. leggja, v.h.a. legian > all.m. legen {Vf1}, v.s. leggian, v.fr. leia (Vf1) ♦ (ge)rēnian/(ge)regnian, got. garaginōn {Vf2} ♦ (ge)tēon/(ge)tīon (Vf2) ♦ lǣdan > a.m. lead, v.n. leiða, v.h.a. leiten > all.m. leiten {Vf1}, v.s. lēdian, v.fr. lēda (Vf1). mettre qq. en position gestaþolfæst(i)an (Vf) ♦ gestaþolian/gestaþelian (Vf2). prendre position (s’installer) gesettan > a.m. set, got. gasatjan {Vf1} ♦ gesittan, got. gasitan, v.h.a. gisizzen {VF5}. en position inférieure ni(o)þer/nyþer/neoþer/neoþor/niþor > a.m. nether, v.n. niðr/neðar, v.h.a. nidar > all.m. nieder, v.s. niđar, v.fr. nither. qui a une position élevée sticol/sticel/sticul, v.h.a. stechal.

2. (posture) position allongée gehlinung/gehleonung (f. ō) > a.m. leaning. position assise set(e)l/sedl/seþ(e)l/se(o)tul/ se(o)tol/seatle/sitl/seotl/sotel/sotol (nt. a) > a.m. settle, got. sitls (m. a), v.h.a. sed(h)al (nt. a), sezzal (m.) > all.m. Sessel, v.s. sedel, v.fr. sedel. position debout steall ←. mettre/se mettre en position de repos setlan (Vf1) > a.m. settle.

3. (rang, condition) hād (m. u et a), got. haidus (m. u), v.n. heiðr (m.), v.h.a. heit, v.s. hēd ♦ scipe (m. i), v.s. -skepi, v.fr. skip(e) ♦ stede ←.