pour

pour, prép.


1. (BUT, DESTINATAIRE) for > a.m. for, got. faur, v.h.a. fora > all.m. vor, v.s. for/far/fur, v.fr. for ♦ on/an > a.m. on, got. ana, v.n. á, v.h.a. ana(n)/an(e) > all.m. an, v.s. an(a), v.fr. an/on ♦ til > a.m. till, v.n. til, v.fr. til ♦ > a.m. to, got. du, v.h.a. zuo/zū > all.m. zu, v.s. tō, v.fr. tō.


2.
(envers, vis-à-vis de) wiþ > a.m. with, v.n. við, v.s. wiđ, v.fr. with ♦ ymb(e)/emb(e)/umb(e), v.n. um(b), v.h.a. umbi/umbe > all.m. um, v.s. umbi, v.fr. umbe.


3.
(au nom de) tō handa.


4.
(dans l’intérêt de, par égard pour) for ← ♦ fore, got. faur(a), v.n. fyr(ir)/firir, v.h.a. fora, furi > all.m. für, v.s. furi, v.fr. fori ♦ for…intingam for…lufumfor…willan for…þinge/for…þingon/for…þingumon lufan þancetō…þinge.


5.
(RAISON, CAUSE) for ← ♦ fore ←. pour cela þǣrfore. être pour qqch. dans (contribuer à) bēon/wesan on…gemǣnes (-mi) ♦ habban wiþ…gemǣne (Vf3).


6.
(en tant que, à titre de, comme) ←.


7.
(PRIX, ÉQUIVALENCE) ←.


8.
(en échange de) wiþ ←.


9.
(DURÉE) for ←.


10. pour ainsi dire
sumes onlīce swāswilce/swelce.


11.
pour autant que, loc. conj. (CONCESSION) þæs þe. pour autant qu’ils sachent þæs þe hie gewislicost gewitan meahton. pour que, loc. conj. on þā gerād þæt þon þætte þȳ þæt þæt > a.m. that, v.n. at, v.h.a. thaz/daz/dat > all.m. dass, v.s. that, v.fr. that ♦ þæt þeþætte/þette wiþ þǣm þe/wiþ þām þe. pour que ne pas þȳ lǣs (þe).