terrain

terrain, n.


eorþe (f. ōn), eorþ > a.m. earth, got. airþa, v.n. jǫrð (f. i), v.h.a. erda > all.m. Erde {f. ō}, v.s. erđa (f.), v.fr. irthe/erthe/erde (f. ōn) ♦ gegrynd (nt. i) ♦ grēot (nt. a) > a.m. grit, v.n. grjót (nt.), v.h.a. grioz (m. et nt. a) > all.m. Griess, v.s. griot ♦ landsplott (m.) ♦ scirlett. terrain à boiser timberland (nt. a). terrain avec un moulin mylenfeld/milenfeld (m. a et u). terrain clos feld (m. u et a) > a.m. field, v.h.a. feld (nt. a) > all.m. Feld, v.s. feld (nt.), v.fr. f(i)eld (f. ō) ♦ hamm/homm (m.) > a.m. ham, v.fr. hem ♦ pearroc/per(r)uc, v.h.a. pferrih/pfarrih ♦ tē(a)h/tēag/tǣg/tīh/tȳg (f.) > a.m. tie, v.n. taug ♦ tūn (m. a) > a.m. town, v.n. tún (nt.), v.h.a. zūn (m. i et a) > all.m. Zaun, v.s. tūn, v.fr. tūn ♦ w(e)orþ/wurþ/wierþ/wyrþ (m. et nt.). terrain couvert d’ajoncs fyrslēah (m.). terrain couvert de genêts brōmfæsten (nt. ja) ♦ fyrslēah (m.). terrain couvert de joncs rischealh/ryschealh. terrain d’alluvions scydd (m.) ♦ wætergewæsc (nt.). terrain de course ærneweg (m. a) ♦ spyrd (m.), got. spaurds (f. th. rac.), v.h.a. spurt. terrain de sport flitgāra(ge)winnstōw (f. wō) ♦ ōretfeld (m. u et a) ♦ ōretstōw (f. wō) ♦ plegstede (m. i) ♦ plegstōw (f. wō). terrain défriché/essarté (ge)hryþer hryding (f. ō) ♦ rod stȳcing (f. ō) ♦ styficung (f. ō). terrain défriché près d’un château-fort burgrod. terrain dont la récolte était donnée en aumône ælmesæcer (m. a). terrain en forme de pointe gāræcer. terrain où se trouve la salle des banquets meduwong (m. a). terrain plat camp emnet (nt. ?), v.s. emniđa (f.) ♦ feld ← ♦ gefilde (nt.), v.s. gifildi ♦ smēþnes (f. jō) ♦ stedewang (m. a) ♦ wang (m. a), got. waggs, v.n. vangr (m.), v.h.a. wang, v.s. wang. terrain plat et découvert dūnland (nt. a) ♦ feld ← ♦ feldland (nt. a). terrain sec drūgoþ/drūgaþ (f.) > a.m. drought ♦ drūgoþa (m.) ♦ drūgung (f. ō) ♦ drȳge. terrain vierge mægdeneorþe (f. ōn).
bout de terrain buttoc/buttuc (m.). quantité de terrain pouvant être cultivé avec une charrue sulh/sul(u)h/sūl/sull (f. th. rac.).