terre

terre, n.


1. (L’UN DES QUATRE ÉLÉMENTS) eorþe (f. ōn), eorþ > a.m. earth, got. airþa, v.n. jǫrð (f. i), v.h.a. erda > all.m. Erde {f. ō}, v.s. erđa (f.), v.fr. irthe/erthe/erde (f. ōn) ♦ hrūse (f. ōn), v.h.a. hrosa.


2.
(≠ ciel) woruld/we(o)ruld/we(o)rold/worold/woreld/wiarald/wiaruld/wyrld (f. i) > a.m. world, v.n. verǫld, v.h.a. worold/weralt/wer(o)lt/welt (f. i) > all.m. Welt, v.s. werold, v.fr. warld/wrald.


3.
(le monde) brytengrundas (m. pl. a) ♦ brytenwangas (m. pl. a) ♦ eardgeard (m. a) ♦ eorþe ← ♦ eorþrīce (nt. ja), v.fr. erthrīke ♦ eorþstede (m. i) ♦ eorþweg (m. a) ♦ folde (f. ōn), v.n. fold, v.s. folda (f.) ♦ foldwang/foldwong (m. a) ♦ foldweg (m. a) ♦ grundwæg (m. a) ♦ grundwang (m. a) ♦ gumrīce (nt. ja) ♦ mid(dan)eard/middangeard (m. a), got. midjungards (m. i), v.n. miðgarðr (m. i), v.h.a. mittigart (m. a) ♦ moldweg (m. a). (COMME DEMEURE) molde (f. ōn) > a.m. mould, got. mulda (f. ō), v.n. mold (f.), v.h.a. molta (f. ō). (toute la terre habitée) þēodeorþe (f. ōn). sur terre, loc. adv. (ici-bas) hēr > a.m. here ♦ in werþēodemiddangeardes on grunde under sunnanunder wolcna hrōfe under wolcnum.


4.
(sol) eorþe ← ♦ grēot (nt. a) > a.m. grit, v.n. grjót (nt.), v.h.a. grioz (m. et nt. a) > all.m. Griess, v.s. griot ♦ hrūse ← ♦ land > a.m. land, got. land, v.n. land, v.h.a. lant > all.m. Land {nt. a}, v.s. land, v.fr. land ♦ molde ←. terre ferme folde ←. sur la terre ferme on drȳgumūp. mettre à terre (débarquer) ūp lǣtan (VF7). mettre sous terre bedelfan, v.h.a. bitelban {VF3} ♦ begrafan (VF6).


5.
(étendue, terrain, etc.) a. æcer/æcyr/ecer > a.m. acre, got. akrs, v.n. akr, v.h.a. acchar > all.m. Acker {m. a}, v.s. akkar, v. fr. ekker ♦ ēar (m.) ♦ eard (m. a et u), v.h.a. art > all.m. Art-, v.s. ard (m.) ♦ eorþe ← ♦ folde ← ♦ grund (m. a) > a.m. ground, got. grundus, v.n. grunnr, v.h.a. grunt (m. i) > all.m. Grund, v.s. grund, v.fr. grund ♦ hrūse ← ♦ land ←. mettre une terre en (planter) ymbsettan (Vf1).


b.
 terre à blé hwǣtecroft (m.) ♦ hwǣteland (nt. a). terre arable/cultivable eringland/eringlond (nt. a) ♦ hrūse ← ♦ plōg/plōh (m.) > a.m. plough, v.n. plógr, v.h.a. pfluoc > all.m. Pflug ♦ plōges land (nt. a) ♦ seten/setin (f.) ♦ sulhgang (m. a) ♦ tūnland (nt. a) ♦ wyrþing (m. a) ♦ yrþ/irþ/earþ (f.) ♦ yrþland/i(e)rþland/ærþland/herþland (nt. a). terre avec droit de meilleur cheptel heregeatland (nt. a) > a.m. heriotland. terre côtière ēaland (nt. a) ♦ sǣhealf (f. ō) ♦ sǣwong/sǣwang (m. a). terre de bonheur (PARADIS) wynland (nt. a). terre de labour plōg ← ♦ plōges land (nt. a) ♦ sulhgang (m. a). bande de terre de labour sulhæcer (m. a). terre donnée en aumône ælmesæcer (m. a) ♦ ælmesland (nt. a). terre en friche/non cultivée, terre sauvage ānad ǣlǣte ceartfeldwēsten (nt. ja) ♦ hrēo(h)nes/hrēahnes (f. jō) ♦ mearcland (nt. a) ♦ mearcstede (m. i) ♦ unland/unlond (nt. a) ♦ wēste land (nt. a) ♦ wēsten (m. et nt. ja, f.), v.h.a. wuostinna (f. ō), v.s. wōstun, v.fr. wōstene/wēstene ♦ wēstnes (f. jō). terre en jachère fealh (f.), fealu (nt.) > a.m. fallow ♦ fylging (f. ō) ♦ lǣgæcer (m. a) ♦ lǣghrycg. terre en jachère depuis longtemps ealdland (nt. a). terre engraissée/fertilisée dyncge/dincge (f. ōn). terre fraîchement cultivée forrǣpe. limite de terre cultivée yrþmearc (f. ō). terre hostile unfriþland (nt. a). terre inculte unland ← ♦ wēstnes (f. jō). terre inhabitée wēsten ←. terre labourée en une journée (charruée) plōg ←. terre labourée au printemps lenctene(o)rþe (f. ōn). terre labourée pour la première fois ābrocen land (nt. a). terre occupée par des paysans (ge)būrland (nt. a). terre octroyée à des métayers ūtland (nt. a). terre présumée/ce qui n’est pas la terre unland ←. terre située près de l’eau flōdhamm (m.). hautes terres dūn (f. ō) ♦ hēahland (nt. a) ♦ mōr (m. a) > a.m. moor, v.h.a. muor (nt. a) > all.m. Moor, v.s. mōr mōrhǣþ (f.) ♦ muntland (nt. a). qui dispose de terre gelend.

terre promise behātland (nt. a) ♦ gehātland (nt. a).


6.
terres (propriété foncière) a. ǣht/ēaht, got. aihts, v.n. átt, v.h.a. ēht {f. i} ♦ ǣhte land (nt. a) ♦ land ← ♦ landār (f. ō) ♦ landefne landhæfen (f.) ♦ landseten (f.) ♦ landspēd staþolǣht (f. i). (propriété, domaine) hām (m. a) > a.m. home, got. haims (f. i et ō), v.n. heimr (m.), heima (nt.), v.h.a. heim (m. et nt. a) > Heim, v.s. hēm, v.fr. hām/hēm ♦ inland (nt. a) ♦ land ← ♦ toft (m.) ♦ tūn (m. a) > a.m. town, v.n. tún (nt.), v.h.a. zūn (m. i et a) > all.m. Zaun, v.s. tūn, v.fr. tūn. sans terres landlēas > a.m. landless. attribution de terres jouissant de l’immunité frēols (m. a), got. freihals (m. a), v.n. frelsi, v.h.a. frīhalsi, v.fr. frihals/frihelse. priver de terres belandian (Vf1/2). qui possède des terres gelandodlandāgende landhæbbende. qui ne possède pas de terres unlandāgende.


b.
 terres achetées cēapland (nt. a). terres affermées gafolland (nt. a) ♦ lǣnland/lānland (nt. a). terres appartenant à un thane þegnland (nt. a). terres attribuées à un prêtre sācerdland (nt. a). terres appartenant à une cité byrgland/burhland (nt. a). terres communes folcland (nt. a) ♦ folcsce(a)ru/folcscaru (f. ō). terres communes divisées en bandes gedālland/gedǣlland (nt. a). terres d’un bailli (ge)rēfland (nt. a). terres d’un « bydel » bydelæcer (m. a). terres d’un homme libre bondeland (nt. a). terres d’un vassal genēatland (nt. a). terres de l’église ciricland (nt. a). terres domaniales inland (nt. a). terres épiscopales bisceophām (m. a) ♦ bisceopland (nt. a) ♦ bisc(e)oprīce (nt. ja) > a.m. bishopric. terres héritées fæder land (nt. a) ♦ (ge)hlotland (nt. a) ♦ yrfeland/ierfeland (nt. a). terres labourées eringland/eringlond (nt. a) ♦ yrþ ← ♦ yrþland ←. terres louées à bail gafolland (nt. a) ♦ lǣnland/lānland (nt. a). terres monastiques mynsterland (nt. a) ♦ mynsterþing (nt. a). terres pour couvrir les dépenses d’habillement (DES RELIGIEUX) scrūdland (nt. a). terres pour couvrir les dépenses en nourriture (DE L’ÉGLISE) bēodland (nt. a) ♦ fōstorland/fōsterland (nt. a). terres privées sundorfeoh (nt. a) ♦ sundorland (nt. a). terres soumises à la dîme tēoþungland/tēoþingland (nt. a). terres soumises à un service weorcland (nt. a). terres subvenant aux besoins d’un prêtre scriftæcer (m. a). terres tenues en franc-alleu āgenland (nt. a) ♦ bōcæceras (m. pl. a) ♦ bōcland (nt. a), v.fr. bōkland ♦ earningland (nt. a). terres tributaires (sous contrat) bondeland (nt. a). terres vierges mægdeneorþe (f. ōn).


7.
(pays, contrée) terres étrangères ellende (nt.). terres lointaines feorcȳþþ (f. ō) ♦ feorland (nt. a) ♦ feorþēod (f. ō). terre natale āgen (nt.) ♦ ealdcȳþþ (f. ō) ♦ eardland (nt. a) ♦ ēþel/ǣþel/ēþyl/ōþel (m. a), v.h.a. uodal (nt.), v.s. ōđil (m.), v.fr. ēthel (m.) ♦ ēþeleard (m. a et u) ♦ ēþelland (nt. a) ♦ ēþelrīce (nt. ja) ♦ ēþelturf (f. th. rac.) ♦ fæder ēþel (m. a) ♦ (ge)cȳþþ (f. ō) > a.m. kith ♦ hām ← ♦ rihtēþel (m. a). terre natale chérie eardlufu.


8.
(MATIÈRE) de terre cuite/en terre cuite lǣmen/lāmen/lēmen, v.h.a. leimin. terre glaise clǣg (m.) > a.m. clay, v.n. kleggi ♦ folde ← ♦ lām (nt. a) > a.m. loam, v.h.a. leimo ♦ þōhe/þō(e) (f. ōn), got. þahō (f. ōn), v.n. þá, v.h.a. dāha (f.) > all.m. Ton.