coup

coup, n.


1. (PORTÉ À QQ.)a. dynt (m.) > a.m. dint, v.n. dyntr/dyttr (m.), dynta (f.) ♦ gedrep (nt.) ♦ hrȳsc ofslegeonslæge/onslege (m. i) ♦ slege/slæge (m. i), got. slahs (m. i), v.n. slagr (m.), v.h.a. slag (m. i) > all.m. Schlag, v.s. slegi, v.fr. slei ♦ sweng (m. i) ♦ swin(c)gel (f. jō) > a.m. swingle. (AVEC LA MAIN) handgeswing (nt.) ♦ handsmæll (m.) ♦ plætt (m.) ♦ smæll (m.). (AVEC UN PROJECTILE) scyte, v.h.a. schuz > all.m. Schuss {m. i}, v.fr. sket ♦ weorp (m.) ♦ wyrp (m.), v.h.a. wurf. (POUR PUNIR) swinge/swynge (f.), v.h.a. swinga > all.m. Schwinge. coups spyrring/spirring/sperring (f. ō) > a.m. sparring. donner/porter un coup hēawan > a.m. hew, v.n. hǫggva, v.h.a. houwan > all.m. hauen, v.s. ha(u)wan, v.fr. hāwa {VF7} ♦ pucian (Vf). donner/porter/asséner des coups hēawan ← ♦ oferswingan (VF3). percer de coups tōstician (Vf2). rouer de coups āsūcan. échange de coups wri(e)xl (f.) ♦ gegnslege (m. i). pluie de coups scūr/scēor (m. a) > a.m. shower, got. skūra (f. ō), v.n. skúr, v.h.a. skūr (m. i) > all.m. Schauer, v.s. skūr, v.fr. skūr. être noir de coups lǣlian.


b.
 coup d’épée/coup porté au combat heaþusweng (m. i) ♦ heorusweng (m. i) ♦ sweng (m. i) ♦ sweordgripe (m. i) ♦ sweordslege (m. i). coups d’épée sweordgeswing/swyrdgeswing (nt.). coup d’estoc lāþbite (m.) ♦ ordstæpe/ordstapu (f.) ♦ seaxbenn/si(e)xbenn (f. jō) ♦ stice (m.) > a.m. stitch, got. stiks (m. i), v.h.a. stih (m.) > all.m. Stich ♦ sweordbite (m.). coup de couteau/de poignard/de pointe stice ←. coup cruel/méchant/porté traîtreusement dolgslege/dolhslege (m. i) ♦ hearmslege (m. i) ♦ hetesweng (m. i) ♦ inwithlemm (m. ja) ♦ mānslagu (f.) ♦ sārslege (m. i). coup dans le cou swurplætt (m.). coup de griffe clifrung (f. ō). donner un coup de griffe clāw(i)an (Vf1) > a.m. claw, v.h.a. klawjan (Vf1), klāwēn (Vf3) > all.m. klauen ♦ clifrian (Vf2) ♦ sceorfan (VF3) ♦ tōclifrian (Vf2) ♦ tōrȳpan/tōrīpan (Vf). coup de la mort dēaþdrepe (m.) ♦ dēaþslege (m. i) ♦ drepe/drype (m.) ♦ wælhelm (m. ja) ♦ wælsweng (m. i). coup brûlant (de la mort) wi(e)lm/welm/wylm/walm/wælm (m. i). coup douloureux hearmslege (m. i) ♦ sārslege (m. i). coup fatal feorhsweng (m. i) ♦ slege ←. coup porté en retour andslyht (m. i). coup qui arrache l’oreille ēarslege (m. i). coup sur la joue hlēorslæge/hlēorslege (m. i). donner un coup de pied spearnlian (Vf2) ♦ spor(n)ettan (Vf1) ♦ spurnan/spornan (VF3) > a.m. spurn, v.n. sporna (Vf2), v.n spyrna (Vf1), v.h.a. spurnan (VF3), v.s. spurnan ♦ steartlian (Vf1) > a.m. startle. coups de pied sporet(t)ung (f. ō). enclin à donner des coups de pied spurul. coups de poing fȳstgebēat (nt.). donner un coup de poing/bourrer de coups de poing gefȳstlian (Vf2). qui a reçu un coup de poing fȳstslægen. donner un coup de tête hnītan (VF1) ♦ potian (Vf1). assaillir à coups de pierres (ge)hǣnan (Vf) ♦ (ge)stǣnan (Vf1) > a.m. stone, got. stainjan (Vf1), v.h.a. steinōn (Vf2) ♦ (ge)torfian/(ge)tyrfian/(ge)turfian (Vf2) ♦ oftyrfan (Vf1). détruire à coups de pierres oftorfian (Vf2) ♦ tōtorfian (Vf2). enclin à donner des coups de corne hnitol.


2.
(choc, heurt) cnyssung (f. ō). coup retentissant dynt ← ♦ plætt (m.). coup de cloche cnyll (m.). premier coup de cloche forecnyll (m.). coups des flèches sur le bouclier bordgelāc (nt. a). 


3.
(PRODUIT PAR LES ÉLÉMENTS) coup de foudre blætesung/bladesung (f. ō) ♦ fȳresscotung (f. ō) ♦ lī(e)get/līgit (m. et nt. ja) ♦ līgetu/lēgetu (f.) ♦ līgetsleht/lēgetsleht/līgetsliht (m. i) ♦ sli(e)ht/sle(a)ht/slyht/slæht (m. i), v.h.a. slahta, v.fr. slachte. coup de soleil sunbryne (m. i) > a.m. sunburn. coup de tonnerre slege ← ♦ þunorrād (f. ō) ♦ þunorslege/þunreslege (m. i) ♦ þunorsliht (m. i). coup de vent blǣd/blēd (m. a) ♦ blǣst (m.) > a.m. blast, v.n. blástr (m.), v.h.a. blāst (m.) > all.m. Blast ♦ windbland (nt.).


4.
(mouvement, action) a. coup d’œil anlēc/anlǣc/onlēc (m.) ♦ behealdnes (f. jō) ♦ lēc gesiht (f. ō), v.h.a. gisiht (f. i) > all.m. Gesicht ♦ (ge)si(e)hþ/(ge)syhþ (f. ō). coup de rame drōht. donner un coup de lancette āscēotan (VF2).


b.
coup de main (attaque par surprise) inswōgennes (f. jō) ♦ ongang (m. a) ♦ on(h)rǣs (m. a) ♦ onryne (m.) ♦ onscyte/anscyte (m. i) ♦ ūpgang (m. a), v.h.a. ūfgang (m. a et i) > all.m. Aufgang. mauvais coup tēona (m. an), v.s. tiono ♦ yfeldǣd, v.h.a. ubiltāt {f. i}. mauvais coup soudain fǣrnīþ (m. a).


5.
à coup sûr, loc. adv. būtan fācnecūþ(e)līce/cūþīce fæste/feste > a.m. fast, v.n. fast, v.h.a. fasto > all.m. fast ♦ gearolīce, v.h.a. garalīhho ♦ gear(e)we/ge(a)re/gearu(we)/gearo, v.s. garo ♦ gewislīce gewisse, v.h.a. giwisso ♦ mid gewisse gewissanuntwēogendlīce. tout à coup, loc. adv. ānunga/ǣninga/āningafǣrin(c)ga/fǣrunga/fǣrunge/fēringafǣrlīce/fē(a)rlīce/fȳrlīce hrædlīce, v.n. hraðliga ♦ unforwandodlīce.


6.
(QUANTITÉ BUE) coup à boire scenc (m.). petit coup sopa (m. an), v.n. sopi (m.).