reproche

reproche, n.


1. ǣswic/ēswic/ǣswyc (m. ja) ♦ ǣswicnes (f. jō) ♦ ǣswicung (f. ō) ♦ cēas (f.), v.fr. kase (f.) ♦ cēast (f. ou nt. ?) ♦ cīdung/cȳdung/cīding (f. ō) > a.m. chiding ♦ edwīt/edwīd, got. idweit {nt. a} ♦ fordēmednes (f. jō) ♦ gecīd/gecygd (m. ou nt.) ♦ gestāl (nt.) ♦ gīem(e)nes/gēm(e)nes (f. jō) ♦ hlēoþrung (f. ō) ♦ læccung/læcing (f. ō), v.fr. laking ♦ le(a)htor/le(a)hter (m. a) ♦ leahtrung (f. ō) ♦ nǣting (f. ō) ♦ ofercīdung (f. ō) ♦ (h)repsung/ræpsung (f. ō) ♦ onþrēagung (f. ō) ♦ rihtandswaru (f. ō) ♦ sac(u) (f. ō) > a.m. sake, got. sakjō (f. ōn), v.n. sǫk, v.h.a. sahha (f. ō) > all.m. Sache, v.s. sake/seke, v.fr. saka ♦ stēorsprǣc/stēorsprēc tǣling (f. ō) ♦ tǣlnes (f. jō) ♦ þēowing/þȳwing (f. ō) ♦ þrafung (f. ō) ♦ þrēa/þrāwu (f. wō) > a.m. throe, v.h.a. drauua/drōa ♦ þrē(ag)ung/þrǣging/þrēa(w)ung/þrǣwung/þrēang, v.h.a. drowunga {f. ō} ♦ þrēal (f.) ♦ þrēapung (f. ō) ♦ þrēatung (f. ō).


2. 
reproche cruel hearmedwīt (nt. a). reproche sévère nīedþrafung (f. ō) ♦ ofercīdung (f. ō). reproches méprisants edwīt ← ♦ onhrōp (m.) ♦ ōretla (m. an). à l’abri de tout reproche unleahtorwyrþe/unleahtorwirþe. sans mériter de reproches tǣllēaslīceuntǣllīce/untāllīce untǣlwi(e)rþlīce. adresser/faire des reproches āhyspan (Vf1) ♦ edwītan (VF1) ♦ edwītian ēhtan/īehtan (Vf1) ♦ fir(e)nian/fyr(e)nian (Vf1), got. fairinōn (Vf2), v.n. firna, v.h.a. firinōn (Vf2) ♦ gehyspan/gehispan (Vf1) ♦ (ge)tǣlan/(ge)tēlan (Vf1) ♦ (ge)þrē(a)gan/(ge)þrēa(wia)n (Vf2), v.h.a. drauwen/drowen, v.s. githrōōn ♦ hospan misrǣcan (Vf1) ♦ onlæccan/onleccan (Vf1) ♦ repsan/ræpsan/refsan, v.h.a. refsan {Vf1} ♦ tȳnan/tīnan (Vf) ♦ ūp(ge)brēdan (VF3) > a.m. upbraid. personne qui adresse des reproches ongēansprecend (m. nd). enclin à faire des reproches tǣlende. fait d’être digne de reproches tǣlwi(e)rþlicnes/tǣlweorþlicnes (f. jō).